Forever Love Poetry For Her – With Translation in English & Hindi

Forever Love Poetry For Her

Introduction

Looking for deep love poetry for her, romantic shayari with meaning, or heartfelt love lines in Hindi and English? ЁЯМ╣тЬи You’re in the right place. This collection of Forever Love Poetry For Her beautifully expresses endless love, deep emotions, and soulful romance. тЭдя╕ПЁЯТС Each poem comes with English and Hindi translation, making it perfect for sharing your feelings with someone special. ЁЯТМЁЯТХ Whether for your girlfriend or wife, these romantic verses will help you express the love that words often fail to describe. ЁЯМ╣тЭдя╕ПтЬи

Forever Love Poetry For Her in Roman Hindi

Mere pas aise ana jaise tum kisi ke pas na gai ho

Deep Romantic Shayari For Her

Read beautiful Deep Love Poetry For Her:

Kab tak khud se dur bhagoge,
Kab tak khud ko yu tanha paoge,
Kab tak apni khushi aur shanti ko bahar dhundhoge, тЭдя╕П

Kab tak?

Kab tak ye jante huye bhi ki tum sab kuch ho,
Tumhare ander sab hai,

Darne ka koi fayeda nahi hai,
Pareshan hone ka koi fayeda nahi hai,

Manzil toh mil hi jani hai,
Rukne ka koi fayeda nahi hai, ЁЯМ╣

Chalte rehna hoga,
Chahe dard ho ya aage chala na jaye,
Ruka nahi ja sakta,

Jo bhi tumhare ander se duhai ayi,
Jo bhi tumhare ander se awaz ayi,
Wahi hai sach,

Kyo bar bar fas jate ho in chhoti uljhano me, тЭдя╕П
Kyo bar bar khud ko kamzor karte ho,

Kyo pareshanio se bhagte ho,
Kyo khud ko kamzor pate ho,

Kyo bharosa nahi karte khud par,
Kyo bharosa nahi karte is Uparwale ki taakato par,
Kyo khud ko banana wale se rubaru nahi hote,
Kyo khud se rubaru nahi hote,

Kyo jab bikhar rahe hote ho toh fir khud ko akela pate ho,
Kyo apne jaise logo par bharosa nahi karte,
Kyo?

Jo tumne chaaha,
Jise tumne manga,
Vahi toh tumhare samne akar khada hoga,
Aur fir use gale laga lena,
Jiske liye tumne khud ko is duniya se bacha kar rakha,
Jiske liye tumne khud ko tabah nahi hone dia,
Jiske liye tumne apne ander ki achhai zinda rakhi,

Wahi toh hai jo tumhari aankhon me aankhein daal kar kahega ki mai tumhare sath hu,
Aur tum zindagi ke kisi bhi mod par akeli nahi,
Kuch bhi akele nahi ladna tumhe,

Bas ab bhool jao jo bhi hua,
Bhul jao jo tumne akele saha,
Ab mai tumhare samne khada hu,
Bas mujhe gale lagao,
Mujhe kas kar pakdo aur khud ko mujh me bhula do,
тЭдя╕П

Jo bhi tum ho,
Tumne is duniya ke andhero me apne dil ko khone nahi dia,

Mai hu ab tumhare sath,
Ab nahi ho tum akeli,
Bas meri baahon me aao aur khud ko bula do,

Apne sare dard bhula do,
Apne ander ke sare dar bhula do,

Dekho meri aankhon me,
Aur dekho tumhe kya dikhta hai,
Apni aankhon me apne ander jaise tum mujhe pati ho,
Mere ander khud ko dekho, ЁЯТС

Jab se zindagi ke hosh sambhale tumhe hi paya,
Tumhe hi dhundha,

A jao mere pas,

Aise ana mere pas jaise tum kisi ke pas nahi gai ho,
Aise ana mere pas jaise tumhare ander ke sare dar khatm ho gaye ho,

Ab bas tum akeli nahi,
Ab bas mai tumhara khayal rakhunga,
Jaise tum mera rakhogi,
Kyoki mujhe pura bharosa hai tumhare dil par,

Chahe jitna bhi tum idhar udhar behekogi,
Par tum aogi khud ke pas hi,

Mujhe pata hai tum mera khayal rakhogi,
Aur jab bhi is duniya se mai khud ko bikharte huye paunga,
Mai tumhare pas hi aunga,
Tumhari baahon me,

Aur tum mujhe sambhalna,
Tum bahot takatvar ho,
Bahot zada,

Mujhe pata hai
Tumne khud ko mere liye zinda rakha,
Tumne apne ander mujhko paya,

Toh tumne ye kaise soch lia ki tum akeli ho,
Ki tum nahi kar paogi,

Ki ye zindagi ka safar tum akele bitaogi,

Aankhein band karo,
Apne dil par hath rakho,

Tumhare har hisse me mai hu,
Tum kabhi bhi akeli nahi ho,

Jaise tumne khud se vada kia meri chhoti si chhoti kami ko pura karne ka,
Mere har ek chhote bade dard ko apna banana ka,

Tum mai hu,
Aur mai tum ho,

Jaha se is duniya ki shuruuat hoti hai humare ander,
Vahi se hoti hai humare pyar ki,
тЭдя╕П

Khadi ho jao,
Aankhein band karo,
Aur mujhe mehsoos karo,

Humare pyar ko mehsoos karo. тЬи


Forever Love Poetry For Her in Hindi

рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдРрд╕реЗ рдЖрдирд╛, рдЬреИрд╕реЗ рддреБрдо рдХрд┐рд╕реА рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рди рдЧрдИ рд╣реЛ

Here is the Hindi Translation of Love Poetry:

Deep Love Poetry For Her in hindi

рдХрдм рддрдХ рдЦреБрдж рд╕реЗ рджреВрд░ рднрд╛рдЧреЛрдЧреЗ,
рдХрдм рддрдХ рдЦреБрдж рдХреЛ рдпреВ рддрдиреНрд╣рд╛ рдкрд╛рдУрдЧреЗ,
рдХрдм рддрдХ рдЕрдкрдиреА рдЦрд╝реБрд╢реА рдФрд░ рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдХреЛ рдмрд╛рд╣рд░ рдвреВрдВрдвреЛрдЧреЗ,

рдХрдм рддрдХ?

рдХрдм рддрдХ рдпреЗ рдЬрд╛рдирддреЗ рд╣реБрдП рднреА рдХрд┐ рддреБрдо рд╕рдм рдХреБрдЫ рд╣реЛ, тЭдя╕П
рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдЕрдВрджрд░ рд╕рдм рд╣реИ,

рдбрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдХреЛрдИ рдлрд╝рд╛рдпрджрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ,
рдкрд░реЗрд╢рд╛рди рд╣реЛрдиреЗ рдХрд╛ рдХреЛрдИ рдлрд╝рд╛рдпрджрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ,

рдордВрдЬрд┐рд▓ рддреЛ рдорд┐рд▓ рд╣реА рдЬрд╛рдиреА рд╣реИ,
рд░реБрдХрдиреЗ рдХрд╛ рдХреЛрдИ рдлрд╝рд╛рдпрджрд╛ рдирд╣реАрдВ рд╣реИ,

рдЪрд▓рддреЗ рд░рд╣рдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛,
рдЪрд╛рд╣реЗ рджрд░реНрдж рд╣реЛ рдпрд╛ рдЖрдЧреЗ рдЪрд▓рд╛ рдирд╛ рдЬрд╛рдП,
рд░реБрдХрд╛ рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛,

рдЬреЛ рднреА рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдЕрдВрджрд░ рд╕реЗ рджреБрд╣рд╛рдИ рдЖрдИ,
рдЬреЛ рднреА рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдЕрдВрджрд░ рд╕реЗ рдЖрд╡рд╛рдЬ рдЖрдИ,
рд╡рд╣реА рд╣реИ рд╕рдЪ,

рдЫреЛрдЯреА рдЙрд▓рдЭрди рдореЗрдВ рдХреНрдпреЛ рдмрд╛рд░ рдмрд╛рд░ рдлрдВрд╕ рдЬрд╛рддреЗ рд╣реЛ,
рдХреНрдпреЛрдВ рдмрд╛рд░ рдмрд╛рд░ рдЦреБрдж рдХреЛ рдХрдордЬреЛрд░ рдХрд░рддреЗ рд╣реЛ,

рдХреНрдпреЛ рдкрд░реЗрд╢рд╛рдирд┐рдпреЛ рд╕реЗ рднрд╛рдЧрддреЗ рд╣реЛ,
рдХреНрдпреЛ рдЦреБрдж рдХреЛ рдХрдордЬрд╝реЛрд░ рд╕рдордЭрддреЗ рд╣реЛ,

рдХреНрдпреЛрдВ рднрд░реЛрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ рдЦреБрдж рдкрд░,
рдХреНрдпреЛ рднрд░реЛрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ рдКрдкрд░рд╡рд╛рд▓реЗ рдХреА рддрд╛рдХрдд рдкрд░,
рдХреНрдпреЛрдВ рдЦреБрдж рд╕реЗ рд░реВрдмрд░реВ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрддреЗ,

рдХреНрдпреЛрдВ рдЬрдм рдмрд┐рдЦрд░ рд░рд╣реЗ рд╣реЛ рддреЛ рдлрд┐рд░ рдЦреБрдж рдХреЛ рдЕрдХреЗрд▓рд╛ рдкрд╛рддреЗ рд╣реЛ,
рдХреНрдпреЛрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдЬреИрд╕реЗ рд▓реЛрдЧреЛ рдкрд░ рднрд░реЛрд╕рд╛ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ,
рдХреНрдпреЛ?

рдЬреЛ рддреБрдордиреЗ рдЪрд╛рд╣рд╛,
рдЬрд┐рд╕реЗ рддреБрдордиреЗ рдорд╛рдБрдЧрд╛,

рд╡рд╣реА рддреЛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдЖрдХрд░ рдЦрдбрд╝рд╛ рд╣реЛрдЧрд╛,
рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддреБрдордиреЗ рдЦреБрдж рдХреЛ рдЗрд╕ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рд╕реЗ рдмрдЪрд╛рдХрд░ рд░рдЦрд╛,
рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддреБрдордиреЗ рдЦреБрдж рдХреЛ рддрдмрд╛рд╣ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛрдиреЗ рджрд┐рдпрд╛,
рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рддреБрдордиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЕрдВрджрд░ рдХреА рдЕрдЪреНрдЫрд╛рдИ рдЬрд┐рдВрджрд╛ рд░рдЦреА,

рд╡рд╣реА рдЬреЛ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдореЗрдВ рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдбрд╛рд▓ рдХрд░ рдХрд╣реЗрдЧрд╛ рдХрд┐,

рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╕рд╛рде рд╣реВрдБ,
рдФрд░ рддреБрдо рдЬрд┐рдВрджрдЧреА рдХреЗ рдХрд┐рд╕реА рднреА рдореЛрдбрд╝ рдкрд░ рдЕрдХреЗрд▓реА рдирд╣реАрдВ,
рдХреБрдЫ рднреА рдЕрдХреЗрд▓рд╛ рдирд╣реАрдВ рд▓рдбрд╝рдирд╛ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ,

рдмрд╕ рдЕрдм рднреВрд▓ рдЬрд╛рдУ рдЬреЛ рднреА рд╣реБрдЖ,
рднреВрд▓ рдЬрд╛рдУ рдЬреЛ рддреБрдордиреЗ рдЕрдХреЗрд▓реЗ рд╕рд╣рд╛,

рдЕрдм рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдЦрдбрд╝рд╛ рд╣реВрдБрдВ,
рдмрд╕ рдореБрдЭреЗ рдЧрд▓реЗ рд▓рдЧрд╛рдУ,
рдореБрдЭреЗ рдХрд╕ рдХрд░ рдкрдХрдбрд╝реЛ рдФрд░ рдЦреБрдж рдХреЛ рдореБрдЭ рдореЗрдВ рднреБрд▓рд╛ рджреЛ,

рддреБрдордиреЗ рдЗрд╕ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдХреЗ рдЕрдБрдзреЗрд░реЗ рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рджрд┐рд▓ рдХреЛ рдЦреЛрдиреЗ рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛,

рдореИрдВ рд╣реВрдБ рдЕрдм рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╕рд╛рде,
рдЕрдм рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ рддреБрдо рдЕрдХреЗрд▓реА,

рдмрд╕ рдореЗрд░реА рдмрд╛рд╣реЛрдВ рдореЗрдВ рдЖрдУ рдФрд░ рдЦреБрдж рдХреЛ рдмреБрд▓рд╛ рджреЛ,
рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рд░реЗ рджрд░реНрдж рднреБрд▓рд╛ рджреЛ,
рдЕрдкрдиреЗ рдЕрдВрджрд░ рдХреЗ рд╕рд╛рд░реЗ рдбрд░ рднреБрд▓рд╛ рджреЛ,

рджреЗрдЦреЛ рдореЗрд░реА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдореЗрдВ,
рдФрд░ рджреЗрдЦреЛ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рдХреНрдпрд╛ рджрд┐рдЦрддрд╛ рд╣реИ,
рдЕрдкрдиреА рдЖрдБрдЦреЛрдВ рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреЗ рдЕрдВрджрд░ рдЬреИрд╕реЗ рддреБрдо рдореБрдЭреЗ рдкрд╛рддреА рд╣реЛ,
рдореЗрд░реЗ рдЕрдВрджрд░ рдЦреБрдж рдХреЛ рджреЗрдЦреЛ,

рдЬрдм рд╕реЗ рдЬрд┐рдВрджрдЧреА рдХреЗ рд╣реЛрд╢ рд╕рдВрднрд╛рд▓реЗ рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рд╣реА рдкрд╛рдпрд╛,
рддреБрдореНрд╣реЗрдВ рд╣реА рдвреВрдВрдврд╛,

рдЖ рдЬрд╛рдУ рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕,

рдРрд╕реЗ рдЖрдирд╛ рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдЬреИрд╕реЗ рддреБрдо рдХрд┐рд╕реА рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рдЧрдИ рд╣реЛ,
рдРрд╕реЗ рдЖрдирд╛ рдореЗрд░реЗ рдкрд╛рд╕ рдЬреИрд╕реЗ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдЕрдВрджрд░ рдХреЗ рд╕рд╛рд░реЗ рдбрд░ рдЦрд╝рддрдо рд╣реЛ рдЧрдП рд╣реЛ,

рдЕрдм рддреБрдо рдЕрдХреЗрд▓реА рдирд╣реАрдВ,
рдЕрдм рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░рд╛ рдЦреНрдпрд╛рд▓ рд░рдЦреВрдВрдЧрд╛,
рдЬреИрд╕реЗ рддреБрдо рдореЗрд░рд╛ рд░рдЦреЛрдЧреА,

рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рдореБрдЭреЗ рдкреВрд░рд╛ рднрд░реЛрд╕рд╛ рд╣реИ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рджрд┐рд▓ рдкрд░,

рдЪрд╛рд╣реЗ рдЬрд┐рддрдирд╛ рднреА рддреБрдо рдЗрдзрд░ рдЙрдзрд░ рдмрд╣рдХреЛрдЧреА,
рдкрд░ рддреБрдо рдЖрдУрдЧреА рдЦреБрдж рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реА,

рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИ рддреБрдо рдореЗрд░рд╛ рдЦреНрдпрд╛рд▓ рд░рдЦреЛрдЧреА,
рдФрд░ рдЬрдм рднреА рдЗрд╕ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рд╕реЗ рдореИрдВ рдЦреБрдж рдХреЛ рдмрд┐рдЦрд░рддрд╛ рд╣реБрдЖ рдкрд╛рдКрдВрдЧрд╛,

рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рдкрд╛рд╕ рд╣реА рдЖрдЙрдВрдЧрд╛,
рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реА рдмрд╛рд╣реЛрдВ рдореЗрдВ,

рдФрд░ рддреБрдо рдореБрдЭреЗ рд╕рдВрднрд╛рд▓рдирд╛,

рддреБрдо рдмрд╣реБрдд рддрд╛рдХрддрд╡рд░ рд╣реЛ,
рдмрд╣реБрдд рдЬрд╝реНрдпрд╛рджрд╛,

рдореБрдЭреЗ рдкрддрд╛ рд╣реИ,
рддреБрдордиреЗ рдЦреБрдж рдХреЛ рдореЗрд░реЗ рд▓рд┐рдП рдЬрд┐рдВрджрд╛ рд░рдЦрд╛,
рддреБрдордиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдЕрдВрджрд░ рдореБрдЭрдХреЛ рдкрд╛рдпрд╛,

рддреЛ рддреБрдордиреЗ рдпреЗ рдХреИрд╕реЗ рд╕реЛрдЪ рд▓рд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рддреБрдо рдЕрдХреЗрд▓реА рд╣реЛ,
рдХрд┐ рддреБрдо рдирд╣реАрдВ рдХрд░ рдкрд╛рдУрдЧреА,

рдХрд┐ рдпреЗ рдЬрд┐рдВрджрдЧреА рдХрд╛ рд╕рдлрд░ рддреБрдо рдЕрдХреЗрд▓реЗ рдмрд┐рддрд╛рдУрдЧреА,

рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдмрдВрдж рдХрд░реЛ,
рдЕрдкрдиреЗ рджрд┐рд▓ рдкрд░ рд╣рд╛рде рд░рдЦреЛ,

рдореИрдВ рддреБрдореНрд╣рд╛рд░реЗ рд╣рд░ рд╣рд┐рд╕реНрд╕реЗ рдореЗрдВ рд╣реВрдБ,
рддреБрдо рдХрднреА рднреА рдЕрдХреЗрд▓реЗ рдирд╣реАрдВ рд╣реЛ,

рдЬреИрд╕реЗ рддреБрдордиреЗ рдореЗрд░реА рдЫреЛрдЯреА рд╕реА рдЫреЛрдЯреА рдХрдореА рдХреЛ рдкреВрд░рд╛ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдЦреБрдж рд╕реЗ рд╡рд╛рджрд╛ рдХрд┐рдпрд╛ ,
рдореЗрд░реЗ рд╣рд░ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреЗ рдмрдбрд╝реЗ рджрд░реНрдж рдХреЛ рдЕрдкрдирд╛ рдмрдирд╛рдиреЗ рдХрд╛,

рддреБрдо рдореИ рд╣реВрдБ,
рдФрд░ рдореИрдВ рддреБрдо рд╣реЛ,

рдЬрд╣рд╛рдВ рд╕реЗ рдЗрд╕ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдХреА рд╢реБрд░реБрдЖрдд рд╣реЛрддреА рд╣реИ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдЕрдВрджрд░,
рд╡рд╣реА рд╕реЗ рд╣реЛрддреА рд╣реИ рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рдХреА,

рдЙрдареЛ,
рдЖрдБрдЦреЗрдВ рдмрдВрдж рдХрд░реЛ,
рдФрд░ рдореБрдЭреЗ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░реЛ,

рд╣рдорд╛рд░реЗ рдкреНрдпрд╛рд░ рдХреЛ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░реЛред


Forever Love Poetry For Her in English

Come to me like you’ve never come like before

Here is the English Translation of Love Poetry:

For how long will you search for your happiness and peace outside?
How long?

Even when you know that you are everything,
Everything is within you,

There is no use in being afraid,
There is no use in being worried, тЭдя╕П

The destination will be reached anyway,
There is no use in stopping,

You have to keep moving,
Whether it hurts,
Or it feels difficult to move forward,
You can’t stop,

Whatever comes from within you,
Whatever voice comes from within you,
That is the truth,

Why do you repeatedly get entangled in these small complications,
why do you repeatedly weaken yourself?

Why do you run away from problems,
Why do you find yourself weak,

Why don’t you trust yourself,
Why don’t you trust the powers of the Almighty,
Why don’t you face yourself,

Why do you feel alone when you’re weak?
Why don’t you trust people in the world who are like you?

Why?
The one who you desired,
The one you asked for shall stand in front of you,

The one for whom you protected yourself from this world,
The one for whom you did not let yourself perish,
The one for whom you kept the goodness alive within you,

He is the one who will look into your eyes and say,

I am with you,
And you will not be alone in life,
You will not have to face anything alone,

Forget everything that happened,
Forget everything you endured alone,

Now I am standing before you,
Just embrace me,
Hold me tightly and forget yourself in me,

You did not lose your heart in the darkness of this world,

I am with you now,
You are no longer alone,
Just come into my arms,

Forget all your pain,
Forget all your inner fears,

Look into my eyes,
And like you find me in you,
Find yourself in me,

Ever since I regained consciousness,
I have found you,

I have searched for you,

Come to me,
Come to me like you’ve never gone to anyone else,
Come to me as if all your fears have vanished,

Now you’re not alone,
Now I will take care of you,
Just as you will take care of me,

Because I have complete faith in your heart,
No matter how far it wanders,
You’ll come back to yourself,

I know you’ll take care of me,

And whenever I shall find myself torn apart by this world,
I’ll be right here in your arms,
And you take care of me,

You’re so strong,

I know that you kept yourself alive for me,

You found me within you,
So could you think that you were alone,

That you wouldn’t be able to make it,
That you would spend this journey of life alone,

Close your eyes,
Place your hand on your heart,

I am in every part of you,
You will never be alone,

Just as you promised yourself to take care of my tiniest needs,
Make each of my pain, big or small, your own,

You are me,
And I am you,

Where this Creation begins in us,
That’s where our love begins,

Rise,
Close your eyes,

And feel me,
Feel our love.


Forever Love Shayari For Her in Hindi Video

Mere pas aise ana jaise tum kisi ke pas na gai ho – Hindi Love Shayari Status Video


Conclusion

You can read more Deep Love Shayari For Her – Love Poetry For Her

We hope that you enjoyed reading our post: Forever Love Poetry For Her – With Translation in English & Hindi

Reach out to us in the comments.

Check out our other posts – Here

Please follow and like us for more!
Pin Share

1 thought on “Forever Love Poetry For Her – With Translation in English & Hindi”

  1. Pingback: Best Short Motivational Poetry In Hindi - Empowering Wizards

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top